当サイトは、インターネットエクスプローラーのセキュリティを「高」、プライバシーを「すべてのCookieをブロック」にすると、サクサク表示され、クリックしても安全です。
翻訳の鉄人:プロフェッショナル/プロの翻訳家と翻訳依頼主のネットワーク

翻訳家
依頼主
 
翻訳の鉄人:585(翻訳家)/英語/契約書翻訳、法律翻訳、法務翻訳
ホームページ名 しらゆり翻訳事務所
ホームページアドレス http://shirayuritranslation.web.fc2.com/index.html
責任者情報ページ
まずはここで責任者名を
確認してください。
http://shirayuritranslation.web.fc2.com/tokuteisyoutorihikihou.html
業務内容アドレス http://shirayuritranslation.web.fc2.com/honyakubunya.html
翻訳対象外国語 英語
翻訳得意分野 契約書翻訳、法律翻訳、法務翻訳
自己アピール 難関の司法試験第二次試験短答式試験に合格し、渉外法律事務所にて、長年、パラリーガルとして多数の準備書面の起案及び契約書・法令・判例等の翻訳(英日・日英)を担当した主任翻訳者が翻訳します。契約書翻訳・法律翻訳・法務翻訳は、渉外法律事務所水準の翻訳能力を有する「しらゆり翻訳事務所」にお任せ下さい。
料金(事前再確認必要) 原文料金:(英>和)英文1語14円/(和>英)和文1字14円
責任者氏名 伊藤 誠
責任者氏名のふりがな いとう まこと
郵便番号 193-0944
都道府県(国) 東京都
住所詳細 八王子市館町2300-92 ITOH
電話番号 080-5007-0464
FAX番号 042-664-1639
ナビメニュー

翻訳の鉄人について

  • 翻訳の鉄人は、プロの翻訳家(翻訳の鉄人)と、翻訳を依頼なさりたい依頼主(翻訳の求人)のネットワークを形成する場です。
  • ボランティア運営ですので、どちらも登録は無料です。
  • また、翻訳の鉄人は、斡旋でも仲介でも委託でもありません。ですから、当方から手数料、仲介料などの金銭を要求することは一切ありません。
  • 自己責任において、相互に交渉して下さい。当方は、この場を提供することで生じる、いかなる利益、損害についても、一切関知しません。
  • 現在では、一度インターネット公開した情報は、たとえ途中で削除・消去しても、いろんなコンピュータ(検索ロボット、インターネットアーカイブなど)に長期あるいは永久保存されるようになっています。さらには、個人情報獲得ビジネスやネット犯罪の対象にもなる可能性があります。このようなマイナス面も十分ご承知の上、ご利用ください。
  • 依頼や応募をするまえに必ず注意事項をお読みください
  • 掲載内容と異なるお問い合わせはご遠慮下さい。
  • 日本滞在の外国人と日本の会社や個人が契約される場合には、旅券、外国人登録証明書、就労資格証明書、資格外活動許可書等で在留期間、在留資格等を確認する必要があります。
教育・語学・IT・実務のプロと依頼主のネットワーク

通訳ガイド(国家試験に合格した有資格者)をお探しの方は、通訳ガイド検索(クリック)

累計